Новые технологии на пути решения проблемы межнационального общения

Новые технологии на пути решения проблемы межнационального общения

В.А. Китов

О новой книге «Лингвистическая безопасность и инструменты цифровизации межнационального общения»

В издательстве «Стратегические приоритеты» вышла книга военных инженеров — специалистов по технологиям создания вооружений доктора технических наук Р.П. Кошкина, доктора технических наук А.Г. Летяго, кандидата технических наук П.Г. Сибирякова под редакцией доктора военных наук В.В. Кондрашова.

Эта книга безусловно актуальна в свете проблем, решение которых невозможные в прошлом, становятся решаемыми в условиях технологизации и цифровизации глобального мира. И именно тех проблем, которые способны при своем решении продвинуть человечество к миру. И не случайно, что проблематику лингвистической безопасности разрабатывают военные инженеры, для которых победа и в бою, и на мирном поприще является жизненной целью.

Авторы книги являются сотрудниками Аналитического центра стратегических исследований и редакторами журнала «Стратегические приоритеты», имеющего высокий рейтинг среди аналитических изданий в России. Рецензируемой книга основана на материалах, многие из которых опубликованы в этом журнале, а также в изданиях (монографиях) других авторов, статьи и книги которых использованы при создании (разработке) материалов данной книги.

Книга объединяет в своем содержании аналитический подход к языковой ситуации в России (в первой половине книги), с опытно-конструкторской концептуализацией (предложением) решения языковой проблемы России выходом на уровень технологического преобразования глобальной лингвистической сферы в едином технологическом ключе с опорой на информационные возможности сети интернет (во второй половине книги).

И она является научно-исследовательской работой, которая имеет существенно инновационный характер. В частности, авторы в качестве методологии применяют идеализацию, обычно использующуюся для обоснования теории, как правило, фундаментальных наук, но и допускаемой в прикладных, к числу которых относится и рассматриваемое исследование.

Однако авторы, не ограничиваясь приемами идеализации, опираются на ряд положений междисциплинарных наук — кибернетики, синергетики и других. Синергетический аспект методологи иллюстрирует высказывание великого кибернетика Стаффорда Бира: «Вместо того чтобы пытаться организовать все детально, вы организуете лишь часть, после чего динамика системы вынесет вас туда, куда Вы стремились».

На этом основана надежда авторов, что, построив «синергетический мост» в виде общего для всех языков своеобразного «языка слов», система сама преобразует мировую лингвистическую сферу для создания условий взаимопонимания между народами не с помощью «единого языка», как это пыталась осуществить интерлингвистика, а на основе параллельно существующего с национальными языками в интернете Языка Слов для создания возможности общения разных языков на технологической основе.

Это положение представляется грандиозным, но недостаточно проработанным, чтобы убедить научную (и широкую) общественность в эффективности предлагаемого пути. Оправданием может служить только ограниченность возможности разработки столь небольшим коллективом авторов.

Большой интерес представляют текстовые блоки, посвященные взаимодействию Западной и Восточной (русской) цивилизаций, проникновению англоязычной лексики в русский язык и его защите от разрушения в этом взаимодействии. А также — рассмотрение связи языка и национального характера: характер формируется в детском возрасте и поддерживается в жизни национальным языком, что и определяет его особенности. Этот подход представляется инновационным, и только единичные работы рассматривают эту проблему в подобном ключе.

Технологическими инструментами преобразования лингвистической сферы являются Язык Слов и Адаптивный Алфавит. Согласно авторской концепции эти компоненты в отличие от аналогов в естественных языках должны обладать новой и весьма высокой информационной насыщенностью, что должно позволить прочитывать значения слов непосредственно по структуре знака (слова) без обращения к словарю. Для этого должны быть построены описания их смыслов средствами компьютерной графики в слоях, которые — обычный инструмент компьютерной графики, имеющийся в каждом соответствующем приложении.

В качестве иллюстрации таких возможностей приводится материал по фоно семантике — новой науке, получившей развитие в последние десятилетия, в которой доказывается, что цветовые метки расширяют смысловую мотивацию словесных знаков. Информационную плотность буквенных знаков увеличивают на антропоморфной основе, «обращая» их образование с получения по принципу «снаружи внутрь» на противоположный — «изнутри наружу», то есть из ротовой области в пространство записи. Так получается единство начертания звуков речи для всех языков мира.

И в образовании слов, и в образовании букв используется иконические знаки, в отличие от существующих в языках знаков символических. Таким образом удается достичь единства языков и алфавитов мира, вернее их графических представлений для обеспечения международного общения на технологической основе, в информационной сети интернет.

Из текста книги неясно на какую аудиторию рассчитывают авторы — научную, сообщества технологов или лингвистов, или — на широкую читающую публику, хотя язык одинаково доступен для всех. Однако одно несомненно — она приводит к объединению взглядов многих людей на языковую ситуация в мире, и в России.

Эта книга захватывает смелостью своих утверждений как в междисциплинарных науках, так и в предлагаемых решениях по преобразованию сферы лингвистической, которые имеют радикально инновационный характер. Важнейшим аспектом этой работы следует считать указание о необходимости создания программных приложений с целью реализации рассмотренных концептуальных положений. При такой реализации этого исследования и приданием ему статуса ПРОЕКТА мы можем согласиться с утверждением авторов, что «в совокупности работ эти Программные Приложения не представляют большой сложности, в особенности, в сравнении с работами по созданию средств вооружения, результаты которых представлены Президентом России В.В. Путиным в марте 2018 года, как Национальный Проект России».

 

Китов Владимир Анатольевич — Кандидат технических наук, Доцент кафедры Информатики РЭУ имени Г.В. Плеханова, Старший научный сотрудник лаборатории искусственного интеллекта, нейротехнологий и бизнес-аналитики.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*